[廣播劇] 幕間休息 Follow & Stand by

幕間休息聽到哭,明明是甜劇啊,怎麼會這樣呢?

前情提要一下:彩虹燦爛之地這個企劃
這一部在噗浪的討論度好像比較低,我先來前情提要好了。這是由黑白文化編輯部與留守番合作企劃的《彩虹燦爛之地》系列,共6部由小說與漫畫所改編的廣播劇。

從聲音粉絲的角度來說,我覺得這個企劃最有特色的一件事情是,所有的CV組合都是一位聲音演員(配音員)搭一位劇場演員,是一種跨界的火花碰撞。《幕間休息 Follow & Stand By》是打頭陣的第一部作品,在今年十月上市。這部的故事主要背景就是劇場,看來是因為如此才被選為打頭陣的作品。然後這是彩虹燦爛之地系列企劃的完整CV名單
這系列企劃商品有點雜,我剛開始看的時候眼花撩亂,特別是對聲音演員粉絲來說。因為他們的作品跟贈品是這樣這樣綁的:
  • 實體書:包含漫畫本篇、前導漫畫、番外小說。
    • 送聲音演員的燙印簽名角色IG照片,好像是限量的。
  • 電子書:跟實體書一樣有漫畫本篇、前導漫畫、番外小說。
    • 前導漫畫改編廣播劇(8分鐘)
  • NFT:單賣由番外小說改編成的廣播劇(9分鐘)。限量的。
因為我的目的其實是想聽廣播劇,所以最後我收了電子書+NFT。

番外小說改編廣播劇(NFT)
《於光與幕之間》
決定先談NFT廣播劇再回頭說漫畫跟漫畫改編劇心得XD

因為我個人會滿推薦,單純想吃點小甜餅的人直接收這部NFT。很甜蜜、角色的情緒很放鬆。我覺得沒閱讀漫畫本篇也不會阻礙享受這部劇,可以在聽之前簡單認識一下角色就好,我們的主角是以下這兩位:
圖片來自黑白文化編輯部的 Facebook Post

劇情是主角倆人幫一位喝醉酒的客人收拾善後之後的情侶依偎談心。基本上你會有種,好像把竊聽器放在人家沙發旁邊偷聽別人談戀愛的感覺 >////< 結束一天工作之後,兩人相擁著談話,展露彼此的脆弱,有些小鬥嘴又有些小甜蜜。音效在這裡發揮了很~大的貢獻。坐上沙發時那個皮革凹陷的聲音,一邊說話一邊擁抱、移動時衣服摩娑的聲響,營造了非常私密的氛圍。

主演的兩位來自不同的表演領域,一位是聲音演員,另一位是舞台劇演員,但對話上並沒有因為表演腔不同而出戲的問題(之前聽嗓音不甜的大城小事廣播劇,一樣是劇場演員的跨界演出,就比較有這種感覺)。南羽的聲音中很有靦腆內向的感覺,小希即使是在跟男友調情,也有種自信明亮的感覺。

然後這部不到十分鐘的劇聽完後我哭了一陣子。明明是部完全沒有要安排哭點的甜劇XD

因為兩人談話時提到,小希曾經想出國時,南羽為此感到非常不安,然後遠距離ING 的 me 就被戳到哭點了 QQQQQQQQ (雖然當初某人要出國的時候我其實一點糾結也沒有XDD)可是因為劇的氣氛還是很甜蜜,甜得我忍不住想笑,導致我聽完劇時,呈現一個兩眼都是淚卻是笑著的矛盾狀態XD。

很好奇最後面南羽唱歌忘詞的部分,是真的忘還是故意設計的XD 那一段讓整個氛圍更加自然,小情侶互相搭著對方的句尾合唱,默契極佳。我原本還以為這部居然也寫了主題曲,想說為了不到20分鐘的劇怎麼那麼大手筆。查了才知好像是原本就有的歌。Street Voice 有: 水瓶男子的《燈亮請走》 。很好聽,歌詞也是以劇場為主題,曲和詞都跟這部廣播劇的調性很合


漫畫本篇

覺得漫畫的畫風挺好。不是我習慣的,但是很有個性,角色的形象也很明顯。最大的特色應該是他對於劇場的各種幕前幕後的細節描繪,十足的臨場感,邊讀會邊想說作者很可能就是劇場人吧。

我覺得原作漫畫的甜蜜感較淡,因為故事中除了愛情,更多時候是處理到關於生涯探索與同志身處的社會氛圍等面向的事情。故事標題「幕間休息」,是主角情侶黨小希與南羽共同經營的青年旅宿,同時也象徵小希的人生狀態,描繪了小希作為劇場演員,在生涯選擇上的迷茫摸索,也帶到出櫃心境。

台灣同性婚姻在2018-19年的大事紀:同遊、公投、立法院審748解釋施行法(同婚法案)的場景也記錄在故事當中。讀到小希與南羽在立法院外街頭撐傘的故事片段時,我馬上勾起回憶、一陣鼻酸(那天我是一個人在現場撐著傘)。

漫畫整體氛圍就是非常地寫實。給我的感覺比起「BL漫畫」這樣的稱呼,更像是「同志情侶的故事」。它比起常見的BL故事少了一些夢幻,多了一些人生徬徨與互相扶持的心境紀錄。

前導漫畫改編廣播劇
《#0 歡迎來到...》

這是只收錄在電子書當中的廣播劇。第一次聽的時候我覺得有幾分違和感跟有點難入戲。我整理了一些原因。

我猜想這可能是因為前導漫畫的台詞設計有點跳,漫畫試圖透過對話間的一些留白去帶出角色的內心狀態,特別是主角小C對於演戲與生涯的感觸,可能是迷惘或是摸索,有些難以言表的感受。南羽看出了小希的異狀,情侶間有些可能不需太多言語的默契,但聽者才剛開始認識這一對情侶。故事中半搞笑地讓小希發了個酒瘋,可能是想藉此表達他對於自己現狀——戲路被定型的不滿、想掙脫這個狀態的心情。可在短短兩分鐘不到的故事篇幅中,我們才剛開始認識兩位主角的聲音,很難那麼快地去進入那些較為複雜的情緒層次。

還有南羽的台詞,我覺得南羽的英語用詞好像也會讓人比較出戲。雖然角色定位是一位混血兒,可是「nothing」和「but」顯得有點突兀,如果改回華語可能會比較自然?

雖然如此,我很喜歡小希的那一句「我又有什麼不滿意的,太不知足了吧」有點無奈、有點自責的情緒非常地到位。我在讀漫畫時沒有抓到的情緒和韻味,在劇中聽出來了。

另一個可能的原因是短短八分鐘之內的轉場很多,從舞台劇謝幕,回家路上對話,再轉到咖啡廳場景收尾。對於聽者來說,每次來到一個場景會需要先認識場景,再來認識角色狀態與情緒。因此每一場戲對於聽者來說都顯得好像還沒有足夠餘裕認識那個狀態,就轉場了。相對地,番外篇NFT裡面的劇沒有這麼多切換場景的問題,只有第一場的洗手間清理與第二場戲的沙發對話,且前後情節的連貫性較強。

最後比較小但卻是第一印象的部分:劇中第一個出場的是劇場導演的聲音。但導演的聲音感覺好像很不放鬆。可能是想創造一種沙啞的聲線以及有點台語腔的國語。但聽得出來那個沙啞並不是本嗓,而是壓出來的,所以覺得不自然。雖然是配角但因為是第一個出場的聲音,所以對於聽者入戲的影響程度相對明顯。

發現自己為了想把違和感釐清,所以反而花了更多時間重聽這一部,然後心得也寫更長XDD

_
關於演員腔調:為了寫心得要回頭找某幾句我印象深刻的句子,所以又重聽了幾次,然後發現很仔細聽很仔細聽還是可以聽出南羽的配音腔XD 像是 05:25 左右南羽那一句「哪件事啊」。但到了NFT廣播劇時,兩人的腔調一致性又比前導漫畫廣播劇更調和了(我猜南羽演員的腔調調整幅度應該小希演員的調整還大)

關於收錄平台的抱怨:前導漫畫的廣播劇我是買讀墨電子書。但不知道為什麼讀墨的APP沒辦法聽,我必須再開瀏覽器登入讀墨才能聽。NFT收錄在 OUR SONG APP 平台,但 OUR SONG 沒有背景撥放的功能。所以我穿梭在讀墨APP、手機瀏覽器的讀墨網頁、OUR SONG APP 這幾個平台之間,去把故事的片段一塊一塊補起來,整個故事欣賞的體驗被切得有一點破碎,不太喜歡。比較喜歡直接搭著書一邊翻閱一邊直接聽劇。另外我剛開始不知道 NFT 廣播劇要怎麼聽,只找得到試聽片段(約1分鐘),慌亂了一陣子。還以為自己花了6.5鎂元只買到1分鐘的劇急得要命XDDD

關於幕間休息彩虹燦爛之地企劃的更多消息

宣傳片>《-幕間休息-Follow&Stand By》廣播劇花絮與試聽
兩位演員有分別在自己的FB頁面分享心得>南羽CV 鎮璽老師小希CV 小安老師
彩虹燦爛之地企劃系列官方消息>彩虹燦爛之地方格子專題黑白文化編輯部Facebook黑白文化編輯部 Instagram

題外話:我覺得他們可以考慮為這個企劃搭一個官網(像是風流宰相臥龍床&我的網紅男友那樣,因為他們的訊息散落在 Facebook 不同篇 Post 和不同的電子介面,其實滿不容易尋找的。而且完整的CV名單也沒有收錄在電子書跟OUR SONG 產品介面當中,好像只有在前陣子釋出的宣傳片的尾中才找得到。後來發現黑白文化編輯部還有一個官方的方格子 Blog ,資訊的彙整性比Facebook好得多了,但還是偏零散