[Podcast] 鬼滅台配的幕後故事

看完動畫版跟電影版之後,補聽了兩集《好好說話好不好》
※原標題是鬼滅中配的幕後故事。但是因為最近中國也有他們自己的中配版本了,所以我把標題改稱台配,這樣比較好區分~
※原文發布日期:2020年11月10日

節目裡面提到這兩位配音員幕後下的功夫,讓我覺得很感動

特地憋到把電影版全看完,才回來聽《好好說話好不好》的第14集跟鍾配特集,這兩集跟鬼滅電影版直接相關的集數。
覺得我這麼做是正確的~整體是一個很完整的體驗

噢,然後這兩集大家搶話真的很嚴重XD
我覺得是因為大家都對於作品本身,以及幕後的一些過程有很多感觸吧。
所以思緒來得很快,常常思緒快到等不及另外兩位分享完,就忍不住開口說話。
但這一集我也聽得很過癮~

_

《好好說話好不好》第14集的小鬼滅小組談鬼滅
Spotify 收聽連結
_

在《好好說話好不好》第14集裡面聽到很多台灣製作團隊在幕後的用心。

像是演出錆兔(第三集)的璁哥,原來在錄音的過程當中,璁哥為了能詮釋好錆兔的笑,而一直把自己NG。那一段大笑的戲,的確有一種很狂氣、很自信(甚至自負)的感覺,我很喜歡!

我也非常非常喜歡累的詮釋(累的CV是主持人之一的小安老師)!尤其是他從前面的冷漠、疏離,打鬥時的凶狠,以及到最後,在很短的時間裡面流轉了很多層次的感情:壓抑著對父母的憤怒說出「父親居然想把我殺了」、「母親不來保護我」、悔恨自己親手結束掉與父母之間的羈絆、說著「拼命伸出手卻什麼都得不到」的空虛、說出「我跟爹娘去不了相同地方」的絕望、最後終於放聲哭喊出對不起,這一整段的過程,我都非常非常地喜歡,非常動容。

在podcast中聽到,原來小安在接到累這個角色之後,不但有先閱讀過漫畫原著,而且還先在家裡面練習過累的台詞。難怪他能有這麼動人的演出!超感人的~~~~Q^Q 超喜歡的!

當然節目也提到,領班欣郁姐因為對這部作品很有愛,而盡了很多努力去為每個角色選擇合適的配音員等等。我想鬼滅之刃這部作品的中文配音能夠難得地有擴出同溫層的好評,不只是過程中每一位工作人員(配音員、領班、翻譯潤稿、錄音混音以及許多其他我不清楚的工作內容)的用心,還有一些天時地利吧。像是這部作品剛好在日本出現了現象級的風潮。像是這部作品角色出場的特性,使它正好適合在每一集都有機會邀請一些不一樣的配音員客串不同的角色等等。使它的cast表難得的,比其他日本動畫的中配cast表還要豐富許多。

這一集也聊到三位最被鬼滅感動的劇情。

彥鈞哥是說第一集富岡與炭炭的對話那一段。那一段剛開始對我來說真的是有點難入戲XD 對我來說,我必須要先知道,原來富岡也有類似的遭遇,回頭再看這一段,才會覺得有共鳴。不然我剛開始只是覺得這傢伙到底為什麼那麼說教而已(富岡抱歉)。

小安說到他對累最後的故事很感動,這點我很有共鳴。跟其他鬼來說,累被給予了最多篇幅,也是故事與情緒轉折被描述地最完整的一隻鬼。

另外我跟寬哥一樣,非常喜歡善逸在蜘蛛山回想起師父訓練時,被師父說「你只要專精一件事情」的那一段。那一段我並不是因為被日本的職人精神所感動XD 而是因為對於善逸的自我厭惡、自我放棄,到後來他說到師父無論如何責難他,都從來沒有放棄過他,這一段跟我自己的個人經驗非常有共鳴。
_
《好好說話好不好》鍾配特輯
Spotify 收聽連結

關於鍾配特輯。我很訝異他們選擇用這麼溫柔的方式去評論鍾。我聽得出小安對於鍾的行為跟言語感到很傷心,可能還有生氣。畢竟作為配音員,他們辛苦了那麼久,都還有很多感受到自己力有未逮的地方。鍾為了維持住他的一貫特色嗎?而表現出他強烈的個人特色,卻因此對於配音專業展現了不尊重,這件事情的確是讓人感到很生氣啊。但是三位主持人不但很理性,甚至也持平地討論了鍾在配音這件事情上的潛質。真的很不容易。

這個Podcast節目的看板娘很古椎XD